• 中国シルク博物館、イスラエルで収蔵品展示 2018-03-27
  • 原平交警大队加强辅警警务知识培训提升履职能力 2018-03-27
  • 农业部发布控制小麦赤霉病危害技术指导意见 2018-03-27
  • 景芝酒业刘全平:品类价值开创中国高端白酒新时代 2018-03-27
  • 五一海信电视VIDAA2上市 前景被看好 2018-03-27
  • 担重任擦亮文化名片——访市文广新局党委书记、局长张弢 2018-03-27
  • 信阳福彩积极参与义务植树公益志愿活动 2018-03-27
  • 如何构建社会主义和谐文化体系 2018-03-27
  • 农产品搭“快车” 今年快递服务将再升级 2018-03-27
  • 三星高管:芯片行业壁垒高中国对手想超过我们不容易 2018-03-27
  • 猫样小魔女 聂晴 言情小说 豆豆小说阅读网 2018-03-27
  • 交通部回应专车改革八大焦点 2018-03-27
  • Baby豪宅疑曝光!整个客厅都是游乐场 2018-03-27
  • 把防城港深厚丰富的边海文化展现给世界 2018-03-27
  • 英媒称中美展开数字技术争霸战 中国拥有“规模”优势 2018-03-27
  • 意语阅读:《木偶奇遇记》6

    时间:2011-03-28来源:互联网  进入意大利语论坛
    核心提示:6. Pinocchio si addormenta coi piedi sul caldano, e la mattina dopo si sveglia coi piedi tutti bruciati. Pinocchio riceve una catinellata d'acqua Per l'appunto era una nottataccia d'inferno. Tuonava forte forte, lampeggiava come se il cielo
    (单词翻译:双击或拖选)

    北京PK10代理 www.travelui.com.cn 6. Pinocchio si addormenta coi piedi sul caldano, e la mattina dopo si sveglia coi piedi tutti bruciati.

    Pinocchio riceve una catinellata d'acqua

    Per l'appunto era una nottataccia d'inferno. Tuonava forte forte, lampeggiava come se il cielo pigliasse fuoco, e un ventaccio freddo e strapazzone, fischiando rabbiosamente e sollevando un immenso nuvolo di polvere, faceva stridere e cigolare tutti gli alberi della campagna. Pinocchio aveva una gran paura dei tuoni e dei lampi: se non che la fame era più forte della paura: motivo per cui accostò l'uscio di casa, e presa la carriera, in un centinaio di salti arrivò fino al paese, colla lingua fuori e col fiato grosso, come un cane da caccia.

    Ma trovò tutto buio e tutto deserto. Le botteghe erano chiuse; le porte di casa chiuse; le finestre chiuse; e nella strada nemmeno un cane. Pareva il paese dei morti.

    Allora Pinocchio, preso dalla disperazione e dalla fame, si attaccò al campanello d'una casa, e cominciò a suonare a distesa, dicendo dentro di sé:

    "Qualcuno si affaccerà."

    Difatti si affacciò un vecchino, col berretto da notte in capo, il quale gridò tutto stizzito:

    "Che cosa volete a quest'ora?"

    "Che mi fareste il piacere di darmi un po' di pane?"

    "Aspettami costì che torno subito", rispose il vecchino, credendo di aver da fare con qualcuno di quei ragazzacci rompicollo che si divertono di notte a suonare i campanelli delle case, per molestare la gente per bene, che se la dorme tranquillamente.

    Dopo mezzo minuto la finestra si riaprì e la voce del solito vecchino gridò a Pinocchio:

    "Fatti sotto e para il cappello."

    Pinocchio si levò subito il suo cappelluccio; ma mentre faceva l'atto di pararlo, sentì pioversi addosso un'enorme catinellata d'acqua che lo annaffiò tutto dalla testa ai piedi, come se fosse un vaso di giranio appassito.

    Tornò a casa bagnato come un pulcino e rifinito dalla stanchezza e dalla fame: e perché non aveva più forza di reggersi ritto, si pose a sedere, appoggiando i piedi fradici e impillaccherati sopra un caldano pieno di brace accesa.

    E lì si addormentò; e nel dormire, i piedi che erano di legno, gli presero fuoco e adagio adagio gli si carbonizzarono e diventarono cenere.

    E Pinocchio seguitava a dormire e a russare, come se i suoi piedi fossero quelli d'un altro. Finalmente sul far del giorno si svegliò, perché qualcuno aveva bussato alla porta.

    "Chi è?" domandò sbadigliando e stropicciandosi gli occhi.

    "Sono io", rispose una voce.

    Quella voce era la voce di Geppetto

    顶一下
    ()
    0%
    踩一下
    ()
    0%

    热门TAG: 意语阅读 木偶奇遇记


    ------分隔线----------------------------
    [查看全部]  相关评论
    论坛新贴
    ?